Deine Antwort:
Your answer:
a) "Genau. Ich bringe euch gross raus, mit Live-Übertragung aus dem Centralpark, Nr.1 bis 3 in der Hitparade, grossen Autos, Blondinen, Champagner...Mach mir auf, damit wir die Details besprechen können."
"Exactly. You will be real stars with concerts in the central-park, no. 1 to 3 in the top ten, big cars, blondes, champaign...open the door, for we can discuss the details."
b) "Als erster Schritt machen wir ein Musik-Video bei euch im Übungsraum! Mach auf, damit ich das vorbereiten kann."
"As a first step, we want to make a video-clip in your band-room. Open the door, and I will prepare it."
c) "Nein nein, eigentlich bin ich vom Gaswerk, und sollte den Zählerstand konrollieren."
"No no, just kidding. I' m from the gas board, and it's time for meter-reading of your gas-heating system."