|
|
| |
detail page is produced with "flash".
Please download latest flashplayer here. |
 |
| Product name: |
TALKING |
| Designer: |
nendo |
| Explanation: |
TALKING is a set of condiment containers
that will bring a smile to your table. The mouths of each
container are shaped in the form of the characters “yu”
(for Shoyu, or soy sauce), “shi” (for shio, or salt),
and “ko” (for koshou, or pepper). They are guaranteed
to brighten up mealtime. |
| |
|
| 商品名: |
トーキング |
| デザイナー: |
ネンド |
| 説明: |
トーキングは、食卓に笑みを呼ぶ調味料入れ。
注ぎ口が醤油の「ゆ」、塩の「し」、コショウの「こ」 の形になっています。
食事がいっそう楽しくなること請け合いです。 |
|
 |
 |
 |
| Product name: |
PhotoHanger |
| Designer: |
Juta Kan |
| Explanation: |
Clip in your favorite photo or postcard
and display it in your own way.
Suspend it from a wire or hang it from a pin -since it
won't leave any holes behind from thumbtacks you can decorate
while your memories stay beautiful. |
| |
|
| 商品名: |
フォトハンガー |
| デザイナー: |
姜 重太 |
| 説明: |
気に入りの写真やポストカードを
自分流にディスプレイ。
ワイヤーに吊るしたり、ピンにぶら下げたり
画鋲のように穴をあけないで済むので
思い出をずっと美しいまま飾っておけます。 |
|
 |
 |
 |
| Product name: |
KUSA |
| Designer: |
Hiromi Taki
Tomonori Oohata |
| Explanation: |
This soothing art object is reminiscent
of tall rice plants swaying in the breeze.
Place it in your entryway and it will gently shake its
head to the right and left as people pass by. |
| |
|
| 商品名: |
クサ |
| デザイナー: |
瀧 ひろみ
大畑 友則 |
| 説明: |
ゆらゆらと風に揺れる、
それはまるで
スッと伸びた青い稲穂のような・・・
玄関先などに置いたら
人が通るたびに、風を感じて
右に左に、優しく首を振るでしょう。
そんな、癒しのオブジェ |
|
 |
 |
 |
| Product name: |
CAOMARU Brown |
| Designer: |
Makiko Yoshida |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
カオマル ブラウン |
| デザイナー: |
吉田 磨希子 |
| 説明: |
ぎゅう〜と握ると、気持ちよくストレス解消!?
おなじみ「カオマル」に、新色ブラウンが登場です。 |
|
 |
 |
 |
| Product name: |
animal rubber band
DINO |
| Designer: |
M. Haneda & Y. Ohasi
(Passkey Design) |
| Explanation: |
Adorable dinosaur-shaped silicone rubber
bands are now available!
No matter how many times you use these mysterious rubber
bands,they will retain their original shape. |
| |
|
| 商品名: |
アニマルラバーバンド DINO |
| デザイナー: |
羽根田正憲、大橋由三子
(パスキーデザイン) |
| 説明: |
使っても、使っても、元のかたちにきちんと戻る
不思議でかわいいシリコン輪ゴムに恐竜型が新登場! |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
MICHI-KUSA |
| Designer: |
dmc.
Fumiaki Kono, Takashi Ishihara, Akiko Kitao |
| Explanation: |
A small vase for arranging wildflowers.
Pick a nameless wildflower from the side of the road and
place it in the vase.
Bring the scent of a fresh field to your room. |
| |
|
| 商品名: |
ミチクサ |
| デザイナー: |
d m c .
河野史明・石原崇・北尾暁子 |
| 説明: |
道の野花を活ける小さな花器です。
道端の、名も無き花を摘んで帰ろう。
それは楽しいみちくさ。
お部屋にかわいい野の香り。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
GOONY |
| Designer: |
Takafumi Nemoto |
| Explanation: |
GOONY is your tray of remembrance.
Throughout the day, you carry around a variety of objects―cellular
phones, wristwatches, wallets, cardholders, keys, and
accessories―all of which you don't want to leave home
without.Such necessities should be kept in a single place
to help prevent you from leaving one behind.Bend GOONY
into a shape of your choice, and use it as your personalized
tray of remembrance... |
| |
|
| 商品名: |
グーニー |
| デザイナー: |
根本崇史 |
| 説明: |
グーニーはあなたにとっての「忘れな盆」
携帯電話、腕時計、財布、パスケース、鍵、アクセサリーなど毎日の生活の中で持ち歩く小物たち。忘れてはいけない小物たちだからこそ、まとめて置いておきたいものです。
ぐにぐに形を変えて、あなた仕様の「忘れな盆」に・・・ |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
UKI HASHI |
| Designer: |
Mikiya Kobayashi |
| Explanation: |
Chopsticks that don't need a chopstick
rest.
Because of its shape, the tips won't touch the table when
it's set down.
You'll find comfort in its simple design. |
| |
|
| 商品名: |
ウキハシ |
| デザイナー: |
小林 幹也 |
| 説明: |
箸置きの要らない箸。先端が浮き上がっているのでテーブルに触れずに置くことができます。
シンプルな形にやさしさを秘めています。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Akanbe |
| Designer: |
Takashi Hojo |
| Explanation: |
A basket made of felt. It has a cute face,
but it’s sturdier than it looks!
Spread it out and you can use it as a sheet as well. Use
it for arranging magazines,
storing children’s toys, and much more.
It can be useful outdoors too! |
| |
|
| 商品名: |
アカンベ |
| デザイナー: |
北條崇 |
| 説明: |
フェルトで出来た、カワイイ顔したバスケットです。
重いものも案外大丈夫。広げたら、シートとしても使えます。
雑誌の整理や、お子様のおもちゃ等の収納にとっても便利。
アウトドアでもきっと大活躍!! |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Cupuc |
| Designer: |
Yoshihide Nakatani |
| Explanation: |
At first glance, it looks like a normal
cup... But flip it over, and it looks like a soda can!
Adding an eccentric twist to everyday goods brings excitement
to your daily life. |
| |
|
| 商品名: |
カプック |
| デザイナー: |
中谷吉英 |
| 説明: |
一見普通なシンプルなカップをひっくり返すと、飲料缶が出現!?
何気ない普段使いの小物に思いもよらない表情を見つけたら生活が楽しくなりそうです。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Furoshiki Bag |
| Designer: |
Genta & Chie Kanayama |
| Explanation: |
Combines the best parts of a Japanese Furoshiki
wrapper and a bag! Because it changes to fit the shape
of its contents, it can be used to securely carry things
like cake boxes or wine bottles. The handles are kept
closed with magnets, making it easy to use. |
| |
|
| 商品名: |
フロシキバッグ |
| デザイナー: |
金山 元太
金山 千恵 |
| 説明: |
フロシキとバッグのいいとこ取り! 中身の形にフィットするのでケーキBOX、ワインボトルなどいろいろな形のものを安定して運べます。
持ち手がマグネットでぴたりと合わさり、使いやすさ抜群。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
animal bookmark |
| Designer: |
Mai Ono |
| Explanation: |
Introducing a series of fun animal partners
for your favorite book or notebook.
They use their long tails to mark your place in a book
or the day's appointments. |
| |
|
| 商品名: |
アニマルブックマーク |
| デザイナー: |
小野 舞 |
| 説明: |
お気に入りの本や手帳をマークする、楽しい動物たちの仲間が増えました!
読みかけの本も、今日の予定も、しっぽでしっかりマークします。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
HitoFude |
| Designer: |
Yasuaki Chiba |
| Explanation: |
Even if you’re using a breathtaking hanger-rack,
if the hangers don’t shine, neither will your room.
HITOFUDE, as its Japanese title suggests, takes the shape
of a single brush stroke.
A simple design that prevents your crew neck t-shirts
and turtleneck-collared tops from stretching. This product
can be used for children and adult wear. |
| |
|
| 商品名: |
ヒトフデ |
| デザイナー: |
千葉 保明 |
| 説明: |
素敵なハンガーラックを使っていてもハンガーが冴えなかったらインテリアも台なし・・・
一筆書きで描かれた形のHITOFUDEはシンプルでありながらTシャツなどの丸首やタートルネックのえり元をのばさず掛けられます。
大人の服も子供の服も選ばず掛けられます。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
NEKKO |
| Designer: |
&design |
| Explanation: |
A flowerpot portrait that turned its roots
into a vase.
Experience the amusing scene that arises with the flower
growing.
Donユt forget to give it water everyday! |
| |
|
| 商品名: |
ネッコ |
| デザイナー: |
アンドデザイン |
| 説明: |
絵に描いた植木鉢の中のネッコがそのまま一輪挿しになりました。
お花を生けるといつもの風景にユーモアのある表情が生まれます。
お花が長く元気でいられるように、お水は毎日替えてあげてね。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
the story behind the bookmark |
| Designer: |
Yuko Tokuda
Yumiko Komiya |
| Explanation: |
A white bookmark that seems as though straight
from what youユre reading.
A secret key that connects the reader to the fantasy world. |
| |
|
| 商品名: |
物語の栞の物語 |
| デザイナー: |
徳田祐子
小宮由美子 |
| 説明: |
物語の本の中からそのまま出てきたような、真っ白な栞。
現実と物語の世界との間をつなぐ、ちょっと不思議な存在です。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
ninjapin |
| Designer: |
Shuji Miyamoto |
| Explanation: |
These wall-friendly pins leave little trail
of their presence after use.
The secret is in its "V" shaped design. |
| |
|
| 商品名: |
ニンジャピン |
| デザイナー: |
宮本修治 |
| 説明: |
「ニンジャピン」はピン跡が目立たない、壁にやさしい画びょうです。秘密はV字ピンの断面形状。
壁に穴をあけるのも、お気に入りのポスターにピンを刺すのも、もう抵抗ありません。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
Kangaroo Pocket |
| Designer: |
Shin-ichi Sumikawa |
| Explanation: |
A small, soft pocket for various purposes,
with an attached suction cup. Attach this pocket to smooth
surfaces such as a bathroom mirror, window, refrigerator,
front door or car window.There is a hole of draining off
at a bottom of a pocket. |
| |
|
| 商品名: |
カンガルーポケット |
| デザイナー: |
澄川 伸一 |
| 説明: |
いろいろな用途に使える吸盤つきの柔らかい小物ポケットです。
バスやキッチンまわりの鏡や窓ガラス、冷蔵庫のドア・玄関のドア・車のウインドウなど平滑な面に付けられます。
ポケットの底には穴が開いているので水まわりに最適です。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
ArchRuler |
| Designer: |
Tomoya Yoshida |
| Explanation: |
A curved ruler? Sure, it may sound a bit
unrealistic.
But it’s this kind of eccentric idea that makes the Arch
Ruler more convenient and enjoyable than your old fashioned,
traditional ruler. |
| |
|
| 商品名: |
アーチルーラ- |
| デザイナー: |
吉田 智哉 |
| 説明: |
定規が曲がっているなんて、ちょっとあり得ないことかもしれません。
でもそんなアイデアが加わることで、Arch rulerはいままでの定規よりもずっと楽しく、便利になりました。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
Pop up slipper |
| Designer: |
Genta & Chie Kanayama |
| Explanation: |
The Pop Up Slipper is an entirely fresh
concept for a flip-flop. Just like pictures lunge from
the pages of a pop-up storybook, experience the fun of
these sandals as they take life from their singular flat
shape. These sandals are sure to become a must-have, wherever
your feet take you! |
| |
|
| 商品名: |
ポップアップスリッパ |
| デザイナー: |
金山 元太
金山 千恵 |
| 説明: |
このPop up slipperは、全く新しい発想のスリッパです。一枚の板が履き物に変身します。まるで飛び出す絵本を広げた時のような楽しさを感じていただければ…。そしてあなたの行く先々で、きっと便利に活躍することと思います。 |
|
 |
| |

|
|
|
 |
| |
| Product name: |
hana fusen |
| Designer: |
Natsuko Kurosawa |
| Explanation: |
Each petal of the flower peels off to make
a note tag.
As if you were to tear off real flower petals to make
a pressed flower, peel off these note tag petals and use
them for a bookmark or other label.
Place it in a pen stand to create a blooming flower.
Each time you peel and post a petal you are sure to feel
soothed. |
| |
|
| 商品名: |
花付箋 |
| デザイナー: |
黒澤 夏子 |
| 説明: |
花付箋は、花びら一枚一枚が付箋になっています。
花びらをはがして押し花にするように、
付箋をはがしてしおりやマーキングに使えます。
ペンスタンドに立てればデスクに花が咲いたよう。
花びらをはがして、貼るたびにきっと心がなごみます。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
Bulb Cup |
| Designer: |
Soshi Takita
Tetsu Sumii |
| Explanation: |
Cut a bulb just so and, voila hereユs this
fun little cup.
You can decorate it with interesting knick-knacks or a
favorite figurine, or turn it into a tiny flowerpot or,
yes, even a drinking glass.
Decide for yourself how to make use of this luminous bulb.
|
| |
|
| 商品名: |
バルブカップ |
| デザイナー: |
瀧田 聡士
隅井 徹 |
| 説明: |
電球をカットしたらこんな楽しいカップになりました。
小物を収納したり、お気に入りのフィギュアを飾ったり、フラワーポットにしたり、グラスにしたり・・・自由自在に輝くバルブです。 |
|
 |
| |

|
| Product name: |
TUBE DOOR STOPPER |
| Designer: |
Tetsuo Shibuya |
| Explanation: |
This fun little tube-shaped doorstop, though
small, holds doors firmly in place.
When you’re not using it, just set it upright and it’s
out of the way.
Choose from an array of colors designed to match a variety
of interior designs. |
| |
|
| 商品名: |
チューブドアストッパー |
| デザイナー: |
渋谷 哲男 |
| 説明: |
チューブの形の楽しいドアストッパー。
小さくてもしっかりとドアを止めてくれます。
使わないときは立てておけば邪魔になりません。
インテリアに合わせてお好きなカラーを選んでください。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
MANHOLE cushion |
| Designer: |
nendo |
| Explanation: |
A manhole in the middle of your room…!?
What would you think of owning a fun cushion?
It’s made of urethaneミmaking it very light and soft.
Place it on flooring or tatami for a nice place to sit.
|
| |
|
| 商品名: |
マンホールクッション |
| デザイナー: |
nendo |
| 説明: |
部屋の中にマンホール出現・・・!?
遊び心のあるクッションはいかがですか?
ウレタン素材で出来ているのでとても軽くて柔らか。
フローリングや畳の床などでやさしくお尻を受け止めます。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
GAKUGAKU |
| Designer: |
pock design |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ガクガク |
| デザイナー: |
pock design
中村倫明
村山純子 |
| 説明: |
ポストカード、イラスト、写真などを5タイプの大きさの正方形に「トリミング」してはさんで飾ることができる木製のフレーム。
積み木のように組み立ててインテリアオブジェとしても楽しめます。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
GUM HOOK |
| Designer: |
Gaku Otomo |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ガムフック |
| デザイナー: |
大友 学 |
| 説明: |
ヒトにもモノにもカベにもやさしい、シリコン製のやわらかいフック。
コートをかけたり小物をかけて部屋を飾ったり・・・
ぶつかっても痛くないし、かけた服にも跡がつきません。
石膏ボードのカベにも取り付けOK。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
HUMAN BLOCKS |
| Designer: |
DRILL DESIGN |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ヒューマンブロックス |
| デザイナー: |
ドリルデザイン |
| 説明: |
ヒトのカタチをした6種類の木の積み木。
いろいろな木があるようにいろいろなヒトがいる。
ヒトとヒトがつながる楽しさを表現した、大人も子供も楽しめる積み木です。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
NUmber Cup |
| Designer: |
Takuya Hoshiko |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ナンバーカップ |
| デザイナー: |
星子 卓也 |
| 説明: |
取手が数字のマグカップ。
記念日、ラッキーナンバー、今日のコーヒー何杯目?・・・
アイデア次第で楽しみ方が広がるカップです。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Kazan |
| Designer: |
Nendo |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
カザン |
| デザイナー: |
Nendo |
| 説明: |
|
|
 |
| |
 |
| Product name: |
FUN ◎NEL |
| Designer: |
Tetsuo Shibuya |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ファン◎ネル |
| デザイナー: |
渋谷 哲男 |
| 説明: |
注ぎ口にぴったりフィットするシリコン製のロート。
くるりと折りたたんで吸盤につけてしまっておけます。
シャンプーや洗剤の詰め替え作業も楽しくなります。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
CD JOY |
| Designer: |
Yasuhiro Asano |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
シーディージョイ |
| デザイナー: |
浅野 泰弘 |
| 説明: |
小さなピースが集まって、CDケースをジョイントします。
つながることで楽しさが広がります。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Animal Rubberband Zoo / Pet |
| Designer: |
M. Haneda & Y. Ohasi (Passkey Design) |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
アニマルラバーバンド Zoo / Pet |
| デザイナー: |
羽根田正憲、大橋由三子
(パスキーデザイン) |
| 説明: |
使っても、使っても、元のかたちにきちんと戻る、動物型の不思議でかわいいシリコン輪ゴム!
Zooシリーズと Petシリーズでにぎやかになりました。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
CAO maru |
| Designer: |
Makiko Yoshida |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
カオマル |
| デザイナー: |
吉田 磨希子 |
| 説明: |
毎日笑ってますか?泣いてますか?
怒ってますか?楽しいですか・・?
さあ、心のキャッチボールはじめましょ。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Piece x Piece |
| Designer: |
Tomoyasu Naito |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ピース・ピース |
| デザイナー: |
内藤 智康 |
| 説明: |
お気に入りのものやよく使うものは引き出しにしまうのではなく、このトレイに置き「見せたり、飾ったり」して並べてみてはいかがですか。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
KUMIKUMI |
| Designer: |
Kazuhito Ishida |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
クミクミ |
| デザイナー: |
石田 和人 |
| 説明: |
くみくみカタカタ組替えて、
お気に入りを自由にディスプレイ。
大好きなものに囲まれて、
飾り方はあなたが悩んだ分だけ素敵です。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Banana Doorstopper |
| Designer: |
Takashi Ohba |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
バナナドアストッパー |
| デザイナー: |
大庭 崇 |
| 説明: |
遠い南の島からやってきたバナナ。
投げ捨てられた皮新しい次の役目をみつけました。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Tag cup |
| Designer: |
Kanae Tsukamoto |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
タグカップ |
| デザイナー: |
塚本 カナエ |
| 説明: |
機能的でカラフルなシリコンの服を着たタグカップ。
どこでも誰でも、みんなが使って楽しいカップです。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
TsunTsun |
| Designer: |
MIYAGI sotaro +TAKAHASHI mirei |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ツンツン |
| デザイナー: |
宮城壮太郎 + 高橋美礼 |
| 説明: |
ツンツンした柔らかい突起でやさしく石鹸を支えるソープディッシュです。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Solar Plant |
| Designer: |
takanori Hayakawa |
| Explanation: |
|
| |
|
| 商品名: |
ソーラープラント |
| デザイナー: |
早川 貴章 |
| 説明: |
日光をたくわえて、暗くなると光り出す太陽の植物です。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
Yukimegane |
| Designer: |
Noriaki Baba |
| Explanation: |
Please look at the natural letters which
files down from the sky through Yuki-megane. |
| |
|
| 商品名: |
雪眼鏡 |
| デザイナー: |
馬場 威彰 |
| 説明: |
天空から舞い降りる雪の便りを雪眼鏡でご覧下さい。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
pecon! |
| Designer: |
Shin-ichi Sumikawa |
| Explanation: |
A lid changes its shape itself as a tray
quickly. It is a convenient and foppish supplement case. |
| |
|
| 商品名: |
ペコン! |
| デザイナー: |
澄川 伸一 |
| 説明: |
ペコンと開いてペコンと閉じる。しっくり手になじむシリコン製サプリメントケースです。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
3D frame |
| Designer: |
Hiroshi Kajimoto |
| Explanation: |
Now you can display your presious 3D memories
in this frame. |
| |
|
| 商品名: |
3D フレーム |
| デザイナー: |
梶本 博司 |
| 説明: |
これからは、あなたの大切な立体の思い出を、3Dフレームで素敵に飾る事ができます。 |
|
 |
| |
 |
| Product name: |
SPLASH |
| Designer: |
Yasuhiro Asano |
| Explanation: |
A very beautiful and attractive umbrella
stand. |
| |
|
| 商品名: |
スプラッシュ |
| デザイナー: |
浅野 泰弘 |
| 説明: |
とても美しくかっこいい傘立です。 |
|
 |
| |
 |
go to SHOPPING
site ( Japanese residents only )
++こちらの商品は、h-conceptのサイトよりご購入いただけます。++ |
|
|